Новости Мариуполя

02.05.2010 - У Азарова передумали отменять украинский дубляж

Суть не в дубляже фильмов, а в том, чтобы появилось качественно высокое украинское кино. Такое мнение высказал вице-премьер-министр Владимир Семиноженко.



"Этот дубляж проводится в соответствии с решением Конституционного суда и пожеланий наших производителей, наших директоров. И сущность не в дубляже, а в том, чтобы появилось качественно высокое украинское кино. И в этом состоит главная задача, которую сейчас мы решаем. Мы будем поднимать украинское кино, возрождать его", - цитирует вице-премьер-министра ИМК.

На уточняющий вопрос, отменят ли дубляж фильмов на украинский язык, Владимир Семиноженко сказал: "Чего? Какая отмена".

 

mignews.com.ua


Опубликовано на сайте: http://1778.com.ua
Прямая ссылка: http://1778.com.ua/index.php?name=news&op=view&id=2025